
詩篇 第 106 章
- 1
- (THR) Lín tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa. Lín tio̍h kám-siā Iâ-hô-hoa; in-ūi I sī hó; I ê chû-ài éng-óan tī--teh.
- (BCL) 恁著謳咾耶和華!恁著感謝耶和華,因為伊是好;伊的慈愛永遠佇!
- 2
- (THR) Chī-chūi ōe kóng-khí Iâ-hô-hoa ê tōa kôan-lêng? Chī-chūi ōe piáu-bêng I it-chhè ê miâ-siaⁿ?
- (BCL) 是誰會講起耶和華的大權能?是誰會表明伊一切的名聲?
- 3
- (THR) Kìⁿ-nā chun-siú kong-pêng, siông-siông kiâⁿ kong-gī--ê; Chit-hō lâng chiū ū hok-khì.
- (BCL) 見若遵守公平,常常行公義者,此號人就有福氣!
- 4
- (THR) Iâ-hô-hoa ah, Lí ēng un-hūi Khóan-thāi Lí ê peh-sìⁿ, kiû Lí ia̍h ēng che kì-liām góa; Ēng Lí ê kiù-un lîm-kàu góa.
- (BCL) 耶和華啊,你用恩惠款待你的百姓;求你亦用這記念我,用你的救恩臨到我,
- 5
- (THR) Hō͘ góa khòaⁿ-kìⁿ Lí kéng ê peh-sìⁿ ê hok-khì, Hoaⁿ-hí Lí ê kok ê khòai-lo̍k, Kap Lí ê sán-gia̍p saⁿ-kap êng-kng.
- (BCL) 互我看見你揀的百姓的福氣,歡喜你的國的快樂,及你的產業相及榮光。
- 6
- (THR) Góan kap góan ê chó͘-kong pîⁿ-pîⁿ hōan-chōe, Góan chok-gia̍t, kiâⁿ pháiⁿ.
- (BCL) 阮及阮的祖公平平犯罪;阮作孽,行歹。
- 7
- (THR) Góan ê chó͘-kong tī Ai-kı̍p bô bêng-pe̍k Lí ê kî-sū; Bô kì-liām Lí hong-sēng ê chû-ài; Hóan-tńg tī hit ê hái, chiū-sī tī Âng-hái, kiâⁿ pōe-ge̍k.
- (BCL) 阮的祖公佇埃及無明白你的奇事,無記念你豐盛的慈愛,反轉佇彼個海就是佇紅海行悖逆。
- 8
- (THR) Nā-sī I in-ūi ka-kī ê miâ chín-kiù in, Ūi-tio̍h beh hián-bêng I ê tōa kôan-lêng.
- (BCL) 若是伊因為家己的名拯救,為著欲顯明伊的大權能,
- 9
- (THR) Koh hoah Âng-hái, hái chiū ta; I chhōa in keng-kè chhim ê só͘-chāi, ná chhin-chhiūⁿ keng-kè khòng-iá.
- (BCL) 閣喝紅海,海就乾;伊導經過深的所在,那親像經過曠野。
- 10
- (THR) I kiù in thoat-lī òan-hūn in ê lâng ê chhiú, Tùi tùi-te̍k ê chhiú-tiong kiù-sio̍k in.
- (BCL) 伊救脫離怨恨的人的手,對對敵的手中救贖。
- 11
- (THR) Chúi im-ba̍t in ê tùi-te̍k; In chiū bô lâu chı̍t-ê.
- (BCL) 水淹密的對敵,就無留一個。
- 12
- (THR) Hit-tia̍p in chiah sìn I ê ōe; Chhiùⁿ-koa o-ló I.
- (BCL) 彼霎,才信伊的話,唱歌謳咾伊。
- 13
- (THR) In khòai-khòai bōe-kì-tit I ê só͘-chòe; Bô thèng-hāu I ê chí-kàu;
- (BCL) 快快記得伊的所做,無聽候伊的指教,
- 14
- (THR) Hóan-tńg tī khòng-iá tōa khí tham-chia̍h; Tī pha-hng ê só͘-chāi chhì Siōng-tè.
- (BCL) 反轉佇曠野大起貪食,佇拋荒的所在試上帝。
- 15
- (THR) I chiong in só͘ kiû--ê hō͘--in, Chóng-sī hō͘ in ê sîn-hûn soe-lám.
- (BCL) 伊將所求的互,總是互的神魂衰膦。
- 16
- (THR) In koh tī iâⁿ-tiong òan-tò͘ Mô͘-se, Kap Iâ-hô-hoa ê sèng ê A-lûn.
- (BCL) 閣佇營中怨妒摩西,及耶和華的聖的亞倫。
- 17
- (THR) Tōe chiū khui, thun Tāi-tan, Iám-ba̍t A-pí-lân ê tóng.
- (BCL) 地就開,吞大坍,掩密亞比蘭的黨。
- 18
- (THR) Ū hé tī in ê tóng-tiong hoat-khí, Ū hé-iām sio-bia̍t hiah ê pháiⁿ-lâng.
- (BCL) 有火佇的黨中發起;有火焰燒滅許個歹人。
- 19
- (THR) In tī Hô-lia̍t chō gû-á, Phak-pài só͘ chù ê siōng.
- (BCL) 佇何烈造牛仔,仆拜所鑄的像。
- 20
- (THR) Án-ni chiong in ê êng-kng, Ōaⁿ chòe chia̍h-chháu ê gû-á siōng.
- (BCL) 按呢將的榮光換做食草的牛仔像,
- 21
- (THR) Bōe-kì-tit kiù in ê Siōng-tè, Bat kiâⁿ tōa ê tāi-chì tī Ai-kı̍p--ê;
- (BCL) 記得救的上帝,曾行大的代誌佇埃及者,
- 22
- (THR) Kiâⁿ kî-sū tī Hâm ê tōe, Kiâⁿ thang kiaⁿ ê sū tī Âng-hái.
- (BCL) 行奇事佇含的地,行通驚的事佇紅海。
- 23
- (THR) Só͘-í I kóng beh bia̍t-bô in, Nā m̄-sī ū I só͘ kéng ê Mô͘-se, tng koat-lia̍t ê sî, khiā I ê bīn-chêng, Bán-hôe I ê siū-khì, kiaⁿ-liáu I bia̍t-bô in.
- (BCL) 所以,伊講欲滅無;若呣是有伊所揀的摩西當決裂的時徛伊的面前,挽回伊的受氣,驚了伊滅無。
- 24
- (THR) In koh khòaⁿ-khin hit ê hó ê tōe, M̄-sìn I ê ōe.
- (BCL) 閣看輕彼個好的地,呣信伊的話,
- 25
- (THR) Tī in pò͘-pîⁿ-lāi hoat-chhut òan-hūn ê ōe, M̄-thiaⁿ Iâ-hô-hoa ê siaⁿ.
- (BCL) 佇布棚內發出怨恨的話,呣聽耶和華的聲。
- 26
- (THR) Só͘-í I tùi in kia̍h-khí chhiú chiù-chōa, Beh hō͘ in sí tī khòng-iá.
- (BCL) 所以,伊對抬起手咒誓:欲互死佇曠野,
- 27
- (THR) Hō͘ in ê hō͘-è sí tī lia̍t-kok ê tiong-kan, Sì-sòaⁿ tī ta̍k só͘-chāi.
- (BCL) 互的後裔死佇列國的中間,四散佇逐所在。
- 28
- (THR) In koh kap Pa-le̍k-pí-jíⁿ liân-ha̍p, Chia̍h chè-hiàn sí--ê ê mı̍h.
- (BCL) 閣及巴力毗珥聯合,食祭獻死者的物。
- 29
- (THR) In án-ni kiâⁿ, jiá I ê siū-khì; Chiū ū un-e̍k liû-hêng tī in tiong-kan.
- (BCL) 按呢行,惹伊的受氣,就有瘟疫流行佇中間。
- 30
- (THR) Hit-sî Hui-nî-hap khí--lâi, kiâⁿ hêng-ho̍at; Un-e̍k chiah soah.
- (BCL) 彼時,非尼哈起來,行刑罰,瘟疫才息。
- 31
- (THR) Chit-ê chiū kā i sǹg-chòe gī, Sè-sè tāi-tāi, tı̍t kàu éng-óan.
- (BCL) 此個就給伊算做義,世世代代,直到永遠。
- 32
- (THR) In tī Bí-lī-pa ê chúi, koh hō͘ Iâ-hô-hoa siū-khì, Sīm-chì Mô͘-se ūi-tio̍h in ê iân-kò͘ iā siū khui-sún;
- (BCL) 佇米利巴的水閣互耶和華受氣,甚至摩西為著的緣故也受虧損,
- 33
- (THR) Sī in-ūi in ngó͘-ge̍k I ê sîn, Tì-kàu Mô͘-se kóng-chhut sò-sèng ê ōe.
- (BCL) 是因為忤逆伊的神,致到摩西講出躁性的話。
- 34
- (THR) Iâ-hô-hoa hoan-hù in châu-bia̍t hiah ê peh-sìⁿ; In bô thiaⁿ-thàn.
- (BCL) 耶和華吩咐剿滅許個百姓,無聽趁,
- 35
- (THR) Hóan-tńg kap gōa-pang lâng hūn-cha̍p, O̍h in ê só͘-chòe;
- (BCL) 反轉及外邦人混雜,學的所做,
- 36
- (THR) Ho̍k-sāi in ê ngó͘-siōng, Che sī chiâⁿ-chòe hāi in ê o̍ah-tauh.
- (BCL) 服事的偶像,這是成做害的活罩,
- 37
- (THR) Chiong in ê kiáⁿ cha-bó͘-kiáⁿ chè-sū kúi-sîn,
- (BCL) 將的子查某子祭祀鬼神,
- 38
- (THR) Lâu bô-chōe ê lâng ê huih, chiū-sī in ê kiáⁿ cha-bó͘-kiáⁿ ê huih, chiong in chè-sū Ka-lâm ê ngó͘-siōng; Hit ê tōe chiū hō͘ huih phah lâ-sâm.
- (BCL) 流無罪的人的血,就是的子查某子的血,將祭祀迦南的偶像,彼個地就互血拍垃墋。
- 39
- (THR) Án-ni in hō͘ ka-kī ê só͘-chòe phah lâ-sâm, Tī in ê só͘-kiâⁿ hōan-tio̍h îm-hēng.
- (BCL) 按呢,互家己的所做拍垃墋,佇的所行犯著淫行。
- 40
- (THR) Só͘-í Iâ-hô-hoa ê siū-khì tùi I ê peh-sìⁿ hoat-chhut, Iàm-ò͘ⁿ I ê sán-gia̍p.
- (BCL) 所以,耶和華的受氣對伊的百姓發出,厭惡伊的產業,
- 41
- (THR) Chiong in kau-tài gōa-pang lâng ê chhiú; Òan-hūn in ê lâng chiū kóan-hat in.
- (BCL) 將交代外邦人的手;怨恨的人就管轄。
- 42
- (THR) In ê tùi-te̍k iā ap-chè in, In chiū khut-ho̍k tī tùi-te̍k ê chhiú-ē.
- (BCL) 的對敵也壓制,就屈服佇對敵的手下。
- 43
- (THR) I chōe-chōe pái chín-kiù in; Chóng-sī in tī in ê kè-bô͘-tiong pōe-ge̍k I; In-ūi ka-kī ê chōe-ok kàng-chòe pi-chiān.
- (BCL) 伊多多擺拯救,總是佇的計謀中悖逆伊;因為家己的罪惡降做卑賤。
- 44
- (THR) Iáu-kú I thiaⁿ-kìⁿ in ai-kiò ê sî, chiū thé-thiap in ê gûi-kip;
- (BCL) 猶久伊聽見哀叫的時,就體貼的危急,
- 45
- (THR) Ūi-tio̍h in lâi kì-liām I ê iok, Chiàu I hong-sēng ê chû-ài hôe-sim tńg-ì.
- (BCL) 為著來記念伊的約,照伊豐盛的慈愛回心轉意。
- 46
- (THR) I iā hō͘ in tī lóng-chóng lia̍h in ê lâng ê bīn-chêng, Tit-tio̍h lîn-bín.
- (BCL) 伊也互佇攏總掠的人的面前得著憐憫。
- 47
- (THR) Iâ-hô-hoa góan ê Siōng-tè ah, kiû Lí chín-kiù góan, Tùi gōa-pang-tiong chū-chı̍p góan; Thang hō͘ góan chiok-siā Lí ê sèng-miâ, Lia̍h Lí ê siū o-ló chòe tāi-ia̍t.
- (BCL) 耶和華──阮的上帝啊,求你拯救阮,對外邦中聚集阮,通互阮祝謝你的聖名,掠你的受謳咾做大悅。
- 48
- (THR) Tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa, Í-sek-lia̍t ê Siōng-tè, Tùi éng-óan kàu éng-óan. Gōan chèng peh-sìⁿ lóng kóng, A-bēng. Lín tio̍h o-ló Iâ-hô-hoa.
- (BCL) 著謳咾耶和華──以色列的上帝,對永遠到永遠。願眾百姓攏講:阿們!恁著謳咾耶和華!
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |