
詩篇 第 8 章
- 1
- (THR) Tāi-pı̍t ê si, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ, ēng Ka-te̍k ê ga̍k-khì;1) Iâ-hô-hoa góan ê Chú ah, Lí ê miâ tī chôan-tōe kàu chiah kôaiⁿ-tōa! Lí chiong Lí ê êng-kng pâi-siat tī thiⁿ--nih.
- (BCL) 〔大衛的詩,交互樂官。用迦特的樂器。〕耶和華──阮的主啊,你的名佇全地到即高大!你將你的榮光排設佇天裡。
- 2
- (THR) Lí in-ūi Lí ê tùi-te̍k ê iân-kò͘, tùi eⁿ-á kap chia̍h-leng--ê ê chhùi, kiàn-lı̍p lêng-le̍k; Beh hō͘ tùi-te̍k kap pò-oan--ê chēng-chēng.
- (BCL) 你因為你的對敵的緣故,對嬰仔及食奶者的嘴,建立能力,欲互對敵及報冤者靜靜。
- 3
- (THR) Góa khòaⁿ Lí ê thiⁿ, Lí ê chhiú só͘ chō--ê, Kap Lí só͘ pâi-lia̍t ê ge̍h kap chhiⁿ;
- (BCL) 我看你的天你的手所造的,及你所排列的月及星,
- 4
- (THR) Sè-kan lâng sī sím-mı̍h, Lí siàu-liām i? Lâng ê kiáⁿ sī sím-mı̍h, Lí kòan-kò͘--i?
- (BCL) 世間人是甚麼,你數念伊?人的子是甚麼,你眷顧伊?
- 5
- (THR) Lí hō͘ i pí thiⁿ-sài lî-á khah-su, Koh siúⁿ-sù i êng-kng chun-kùi chòe bián-liû.
- (BCL) 你互伊比天使厘仔卡輸,閣賞賜伊榮光尊貴做冕旒。
- 6
- (THR) Lí siat-lı̍p i kóan-lí Lí ê chhiú só͘ chō--ê, Hē bān-mı̍h tī i ê kha-ē;
- (BCL) 你設立伊管理你的手所造的,下萬物佇伊的腳下,
- 7
- (THR) Chiū-sī it-chhè ê iûⁿ kap gû, Soaⁿ-iá ê cháu-siù;
- (BCL) 就是一切的羊及牛,山野的走獸,
- 8
- (THR) Thiⁿ-tiong ê chiáu, hái-lāi ê hî, Kap kìⁿ-nā keng-kè hái--nih ê lō͘ ê, lóng hē tī i ê kha-ē.
- (BCL) 天中的鳥、海內的魚,及見若經過海裡的路的,攏下佇伊的腳下。
- 9
- (THR) Iâ-hô-hoa, góan ê Chú ah, Lí ê miâ tī chôan-tōe kàu hiah kôaiⁿ-tōa!
- (BCL) 耶和華──阮的主啊,你的名佇全地到許高大!
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |