
以賽亞書 第 12 章
- 1
- (THR) Kàu hit-jı̍t, lí beh kóng, Iâ-hô-hoa ah, góa beh kám-siā Lí, in-ūi Lí sui-jiân bat siū-khì góa, taⁿ Lí ê siū-khì í-keng soah, Lí ia̍h an-ùi góa.
- (BCL) 到彼日你欲講:耶和華啊,我欲感謝你!因為你雖然曾受氣我,今你的受氣已經息;你亦安慰我。
- 2
- (THR) Khòaⁿ ah, Siōng-tè sī chín-kiù góa-ê; góa beh óa-khò I, ia̍h bô kiaⁿ; in-ūi Chú Iâ-hô-hoa sī góa ê khùi-la̍t, sī góa ê si-koa; I ia̍h chiâⁿ-chòe kiù-góa--ê.
- (BCL) 看啊!上帝是拯救我者;我欲倚靠伊,亦無驚。因為主耶和華是我的氣力,是我的詩歌,伊亦成做救我者。
- 3
- (THR) Lín beh tùi kiù-un ê chúi-chôaⁿ hoaⁿ-hí lâi chhiūⁿ chúi.
- (BCL) 恁欲對救恩的水泉歡喜來汲水。
- 4
- (THR) Tī hit-jı̍t lín beh kóng, Tio̍h kám-siā Iâ-hô-hoa, kiû-kiò I ê miâ, chiong I só͘-kiâⁿ--ê pò-iông tī lia̍t-pang-tiong, kóng-khí I ê miâ í-keng siū chun chòe-kôaiⁿ.
- (BCL) 佇彼日,恁欲講:著感謝耶和華,求叫伊的名;將伊所行的報揚佇列邦中,講起伊的名已經受尊做高。
- 5
- (THR) Lín tio̍h chhiùⁿ-koa o-ló Iâ-hô-hoa; in-ūi I só͘-kiâⁿ--ê chin hián-hek; gōan chit ê tāi-chì piàn-thôan tī thiⁿ-ē.
- (BCL) 恁著唱歌謳咾耶和華,因為伊所行的真顯赫;願此個代誌遍傳佇天下。
- 6
- (THR) Sek-an khiā-khí ê peh-sìⁿ ah, lín tio̍h chhut tōa hoaⁿ-hí ê siaⁿ, in-ūi Í-sek-lia̍t ê Sèng--ê tī lín ê tiong-kan chòe-tōa.
- (BCL) 錫安徛起的百姓啊,恁著出大歡喜的聲,因為以色列的聖者佇恁的中間做大。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |