以賽亞書 第 17 章 - 台語漢字羅馬本
- 1
- 論大馬色的默示:看啊,大馬色已經受廢棄,無閣做城,的確變做瓦片坯的堆。
- 2
- 亞羅珥的城已經受放拺,的確成做飼羊的所在;羊倒佇遐,無人拍驚。
- 3
- 以法蓮的山寨;大馬色的國權;亞蘭所剩的百姓,攏欲親像以色列的榮光無去。這是萬軍的耶和華講的。
- 4
- 到彼日,雅各的榮光欲衰薄;伊的肥的身體欲消瘦。
- 5
- 就欲親像收割的人收五穀,用手割許個穗,閣親像人佇利乏音的山谷拾麥屑。
- 6
- 中間所剩的無偌多,親像人摃橄欖樹──佇第一高的枝尾只有二三粒;佇果子樹伸遠的枝尾只有四五粒。這是耶和華──以色列的上帝講的。
- 7
- 當彼日,人欲仰望造化伊的主,目睭欲觀看以色列的聖者。
- 8
- 無閣仰望家己的手所起的祭壇,無閣觀看家己的指頭仔所做的柴柱,抑是日的像。
- 9
- 佇彼日,堅固的城欲親像樹林內及山尾溜所棄拺的所在,就是早前佇以色列人的面前所棄拺的。按呢,地就拋荒。
- 10
- 因為你記得救你的上帝,無記念做你的氣力的石磐;所以,你栽真心適的樹仔栽,亦種別樣的種。
- 11
- 栽種的日,你給伊圍籬笆,到早起時互你所種的開花;總是佇憂苦絕望痛疼的日,所收割的攏飛咧去。
- 12
- 聽啊!有多多百姓的聲,嘩嘩哮親像海的嘩嘩哮;有列國的走,走親像大水的走;
- 13
- 列邦走,親像多多水的走;總是上帝喝,就走去遠遠,閣受追趕,親像山頂風前的粗糠,閣親像大風頭前捲的物。
- 14
- 下昏時有驚惶,天猶未光就無去。這是搶阮的人所得著的份,是劫阮的人的報應。
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您! |