
詩篇 第 40 章
- 1
- (THR) Tāi-pı̍t ê si, kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ.1) Góa bat thun-lún thèng-hāu Iâ-hô-hoa; I àⁿ-lo̍h ǹg góa, thiaⁿ góa ê kiû-kiò.
- (BCL) 〔大衛的詩,交互樂官。〕我曾吞聽候耶和華;伊俯落向我,聽我的求叫。
- 2
- (THR) I tùi thang kiaⁿ ê hām-khiⁿ, tùi thô͘-bê tiong, khan góa khí-lâi; Hō͘ góa ê kha khiā tī chio̍h-pôaⁿ-téng, hō͘ góa ê kha-pō͘ chāi-ngó͘.
- (BCL) 伊對通驚的陷坑,對土糜中,牽我起來,互我的腳徛佇石磐頂,互我的腳步在伍。
- 3
- (THR) I hō͘ góa ê chhùi chhiùⁿ sin ê koa, chiū-sī o-ló góan ê Siōng-tè--ê; Chōe-chōe lâng beh khòaⁿ-kìⁿ lâi kiaⁿ-ùi, Ia̍h beh óa-khò Iâ-hô-hoa.
- (BCL) 伊互我的嘴唱新的歌,就是謳咾阮的上帝的。多多人欲看見來驚畏,亦欲倚靠耶和華。
- 4
- (THR) To̍k-to̍k óa-khò Iâ-hô-hoa, bô chhap hiah ê kiau-ngō͘, í-kı̍p phian-ǹg hu-ké ê lâng, Chit-hō lâng ū hok-khì.
- (BCL) 獨獨倚靠耶和華、無插許個驕傲,以及偏向虛假的人,此號人有福氣!
- 5
- (THR) Iâ-hô-hoa góa ê Siōng-tè ah, Lí só͘ kiâⁿ ê kî-sū, Í-kı̍p Lí tùi góan só͘ chûn ê liām-thâu chin-chōe; Bōe-ōe tùi Lí pâi-lia̍t; Góa nā beh thê-khí lâi kóng, Hit ê siàu-gia̍h sǹg-bōe-liáu.
- (BCL) 耶和華──我的上帝啊,你所行的奇事,以及你對阮所存的念頭真多,會對你排列;我若欲提起來講,彼個數額算了。
- 6
- (THR) Chè-sū kap lé-mı̍h Lí bô hoaⁿ-hí; Lí ū khui góa ê hī-khang; Sio-chè kap sio̍k-chōe-chè, Lí bô ài-tı̍h:
- (BCL) 祭祀及禮物,你無歡喜;你有開我的耳孔。燒祭及贖罪祭你無愛揲。
- 7
- (THR) Hit-sî góa kóng, Lí khòaⁿ, Góa lâi lah; Góa ê sū í-keng kì tī chheh--nih.
- (BCL) 彼時我講:你看,我來啦!我的事已經記佇冊裡。
- 8
- (THR) Góa ê Siōng-tè ah, Lí ê chí-ì góa hoaⁿ-hí thàn; Lí ê lu̍t-hoat tī góa ê sim-lāi.
- (BCL) 我的上帝啊,你的旨意我歡喜趁;你的律法佇我的心內。
- 9
- (THR) Góa tī tōa chū-hōe ê tiong-kan, soan-thôan kong-gī ê hó siau-sit; Góa bô beh thêng-chí góa ê chhùi-tûn; Iâ-hô-hoa ah, che sī Lí só͘ chai ê.
- (BCL) 我佇大聚會的中間宣傳公義的好消息;我無欲停止我的嘴唇。耶和華啊,這是你所知的。
- 10
- (THR) Góa bē-bat chiong Lí ê kong-gī khàm-ba̍t tī góa ê sim-lāi; Góa í-keng pâi-lia̍t Lí ê sìn-sı̍t, kap Lí ê kiù-un. Góa tùi tōa chū-hōe bē-bat ún-khǹg Lí ê chû-ài kap sêng-sı̍t.
- (BCL) 我未曾將你的公義蓋密佇我的心內;我已經排列你的信實及你的救恩;我對大聚會未曾隱囥你的慈愛及誠實。
- 11
- (THR) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí m̄-thang tùi góa thêng-chí Lí ê chû-pi; Gōan Lí ê chû-ài kap sêng-sı̍t siông-siông pó-hō͘ góa.
- (BCL) 耶和華啊,求你呣通對我停止你的慈悲!願你的慈愛及誠實常常保護我!
- 12
- (THR) In-ūi ū bōe-sǹg-tit ê chai-ē ûi-khùn góa; Góa ê chōe-ok jip-tio̍h góa, hō͘ góa bōe-ōe kia̍h-ba̍k; Chiah ê chōe-ok pí góa ê thâu-mn̂g khah-chōe; góa ê sim sòa lī-khui góa.
- (BCL) 因為有算得的災禍圍困我,我的罪惡著我,互我會抬目;諸個罪惡比我的頭毛卡多,我的心續離開我。
- 13
- (THR) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí hoaⁿ-hí chín-kiù góa; Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí kín-kín pang-chān góa.
- (BCL) 耶和華啊,求你歡喜拯救我!耶和華啊,求你緊緊幫助我!
- 14
- (THR) Gōan hiah ê siàu-siūⁿ beh hāi góa sìⁿ-miā--ê chòe chı̍t-ē kiàn-siàu, làu-khùi; Gōan hiah ê hoaⁿ-hí góa siū hām-hāi--ê, o̍at-tò-tńg siū lêng-jio̍k.
- (BCL) 願許個數想欲害我生命者,做一下見誚漏氣!願許個歡喜我受陷害者,越倒轉受凌辱!
- 15
- (THR) Gōan hiah ê tùi góa kóng, Ho͘h--chāi, Ho͘h--chāi ê, In-ūi kiàn-siàu lâi pāi-bô.
- (BCL) 願許個對我講呼哉、呼哉的,因為見誚來敗無!
- 16
- (THR) Gōan it-chhè chhē Lí ê, in-ūi Lí lâi hoaⁿ-hí khòai-lo̍k; Gōan hiah ê him-bō͘ Lí kiù-un--ê siông-siông kóng, Tio̍h chun Iâ-hô-hoa chòe tōa.
- (BCL) 願一切尋你的,因為你來歡喜快樂!願許個欣慕你救恩者,常常講:著尊耶和華做大!
- 17
- (THR) Chóng-sī góa sī khùn-khó͘ sòng-hiong--ê, Chú iáu-kú siàu-liām góa; Lí sī pang-chān góa--ê, chín-kiù góa--ê; Góa ê Siōng-tè ah, kiû Lí m̄-thang iân-chhiân.
- (BCL) 總是我是困苦喪鄉者,主猶久數念我;你是幫助我者,拯救我者。我的上帝啊,求你呣通延延!
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |