詩篇 第 128 章

1
(THR) Chiūⁿ kiā-á ê si.1) Kìⁿ-nā kèng-ùi Iâ-hô-hoa, kiâⁿ tī I ê lō͘--ê, Hit-hō lâng ū hok-khì.
(BCL) 〔上崎仔的詩。〕見若敬畏耶和華、行佇伊的路者,彼號人有福氣!
2
(THR) Lí beh chia̍h lí ê chhiú tio̍h-bôa só͘ tit-tio̍h--ê, Lí beh hióng-hok, sū-sū heng-thong.
(BCL) 你欲食你的手著磨所得著的;你欲享福,事事亨通。
3
(THR) Lí ê bó͘ tī lí ê chhù ê pâng-lāi, chhin-chhiūⁿ kiat chōe-chōe ké-chí ê phû-tô-chhiū; Lí ê kiáⁿ-jî ûi-lûi lí ê toh, chhin-chhiūⁿ kaⁿ-ná-chai.
(BCL) 你的某佇你的厝的房內,親像結多多果子的葡萄樹;你的子兒圍纍你的桌,親像橄欖栽。
4
(THR) Khòaⁿ ah, kèng-ùi Iâ-hô-hoa ê lâng, Tek-khak beh án-ni tit-tio̍h hok-khì.
(BCL) 看啊,敬畏耶和華的人的確欲按呢得著福氣!
5
(THR) Iâ-hô-hoa beh tùi Sek-an sù-hok lí; Lí it-seng beh khòaⁿ-kìⁿ Iâ-lō͘-sat-léng ê hok-khì.
(BCL) 耶和華欲對錫安賜福你!你一生欲看見耶路撒冷的福氣!
6
(THR) Lí beh khòaⁿ-kìⁿ lí ê kiáⁿ ê kiáⁿ. Gōan pêng-an kui tī Í-sek-lia̍t.
(BCL) 你欲看見你的子的子!願平安歸佇以色列!

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢