
詩篇 第 121 章
- 1
- (THR) Chiūⁿ kiā-á ê si.1) Góa beh kia̍h-ba̍k ǹg soaⁿ; Góa ê pang-chān tùi toh-lo̍h lâi?
- (BCL) 〔上崎仔的詩。〕我欲抬目向山;我的幫助對叨落來?
- 2
- (THR) Góa ê pang-chān tùi Iâ-hô-hoa lâi; I sī chhòng-chō thiⁿ tōe ê.
- (BCL) 我的幫助對耶和華來,伊是創造天地的。
- 3
- (THR) I bô beh hō͘ lí ê kha iô-choah; Pó-siú Lí-ê tek-khak bô tuh-bîn.
- (BCL) 伊無欲互你的腳搖泏;保守你者的確無盹眠!
- 4
- (THR) Khòaⁿ ah, pó-siú Í-sek-lia̍t ê, Iā bô tuh-bîn, iā bô khùn--khì.
- (BCL) 看啊,保守以色列的,也無盹眠也無睏去。
- 5
- (THR) Pó-siú lí--ê sī Iâ-hô-hoa; Iâ-hô-hoa tī lí ê chiàⁿ-pêng chòe lí ê ìm-ńg.
- (BCL) 保守你者是耶和華;耶和華佇你的正旁做你的蔭影。
- 6
- (THR) Jı̍t--sî thài-iông bô siong lí, Mî--sî ge̍h ia̍h bōe hāi lí.
- (BCL) 日時,太陽無傷你;暝時,月亦害你。
- 7
- (THR) Iâ-hô-hoa beh pó-siú lí, bián siū it-chhè ê chai-hāi; I beh pó-siú lí ê sìⁿ-miā.
- (BCL) 耶和華欲保守你,免受一切的災害;伊欲保守你的生命。
- 8
- (THR) Lí chhut, lí jı̍p, Iâ-hô-hoa beh pó-siú lí, Tùi chit-sî tı̍t-kàu éng-óan.
- (BCL) 你出你入,耶和華欲保守你,對此時直到永遠。
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |