
箴言 第 6 章 - 台語漢字羅馬本
- 1
- 我的子,你若為著厝邊做中保,替外人答應,
- 2
- 你就互嘴內的話罩著,互嘴內的話擒著。
- 3
- 我的子,你既然落佇厝邊的手中,今著按呢行,來救家己:你著謙卑,去懇求你的厝邊。
- 4
- 呣通互你的目睭睏去;呣通互你的目睭皮放瞌。
- 5
- 著救家己,親像鹿脫離拍獵的人的手,親像鳥脫離掠鳥仔的人的手。
- 6
- 貧憚的人啊,你著去看蚼蟻,想伊的行做通得著智慧。
- 7
- 伊無頭目,無監督,無序大,
- 8
- 猶久佇夏天備辦伊的食物,佇收割的時積聚伊的米糧。
- 9
- 貧憚人啊,你欲睏到底時啊?你甚麼時睏醒起來啊?
- 10
- 閣睏霎仔久,閣眠霎仔久,束手撐霎仔久,
- 11
- 你的喪鄉欲親像賊來,你的欠缺親像穿戰甲者來。
- 12
- 無下落的歹人,行做就用乖謬的嘴,
- 13
- 目會意,用腳比意思,用指頭仔指點,
- 14
- 心內乖僻,常常計謀歹事,四界唆弄冤家。
- 15
- 所以,伊的災禍忽然臨到;伊欲忽然敗壞,無法通醫治。
- 16
- 有六項是耶和華所怨恨,連伊的心所厭惡的有七項:
- 17
- 就是驕傲的目睭,講白賊的舌,手無罪的人,
- 18
- 心圖謀歹事,腳緊緊行陷害,
- 19
- 講白賊的假干證,佇兄弟中唆弄冤家的人。
- 20
- 我的子,著執守你的老父的命令;呣通棄拺你的老母的教示,
- 21
- 著常常記住佇你的心,掛佇你的頷頸。
- 22
- 你行路的時,就引導你;你睏的時,就保守你;你睏醒,就及你談論。
- 23
- 因為命令是燈,教示是光,詔法的責備是活命的路,
- 24
- 會保守你無親近歹的婦仁人,無聽妓女諂媚的話。
- 25
- 你的心內呣通戀慕伊的娞色,也呣通互伊的目睭皮引誘。
- 26
- 因為,妓女會互人只有剩一塊餅;淫婦會搶奪人寶貴的活命。
- 27
- 人豈會抱火佇胸前,伊的衫亦無去嗎?
- 28
- 人豈會踏佇熱的火炭,伊的腳亦無燒著嗎?
- 29
- 親近厝邊的某者,亦是按呢;見若摸伊的,免得受罪。
- 30
- 賊因為枵偷提物來止飢,人無看輕伊,
- 31
- 設使互人掠著,著賠七倍,著將家內所有的攏互人。
- 32
- 及人的某行淫者,就是無智識;行此個事者,欲損害家己的生命。
- 33
- 伊欲受傷害及凌辱;伊的見誚會洗除。
- 34
- 因為妒忌就是人的大受氣,報讎的時的確無寬容。
- 35
- 用銀贖罪,伊也呣揲;你雖然送多多禮物,伊也呣放你息。
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您! |