
箴言 第 17 章 - 台語漢字羅馬本
- 1
- 筵席滿厝,也有相爭,呣值著一塊仔餅干,閣有安靜。
- 2
- 奴僕辦代誌,欲管轄卸敗的子,閣佇兄弟的中間相及分家伙。
- 3
- 篋仔是欲鍛煉銀,爐是欲鍛煉金;獨獨耶和華鍛煉人的心。
- 4
- 行歹的,留心聽奸詐的話;講白賊的,注意聽邪惡的言語。
- 5
- 恥笑喪鄉人的,是凌辱創造伊的主;歡喜人抵著災禍的,免得受刑罰。
- 6
- 子孫是老人的冕旒;老父是子兒的榮光。
- 7
- 戇人講大話是無合,何況有道德的人講白賊啊?
- 8
- 賄賂的物佇受著的人看做寶石,無論向叨落一方面攏亨通。
- 9
- 遮掩人的過失的,是憶著仁愛;代誌沓沓唸的,互親密的朋友冷淡。
- 10
- 明理的人一下受責備就入伊的心,贏過拍戇人一百下。
- 11
- 歹人專務反叛,所以欲差殘忍的使者去攻擊伊。
- 12
- 寧可抵著失落子的熊母,呣通抵著戇人的愚躇惡。
- 13
- 用歹報好的,災禍無離開伊的家。
- 14
- 相爭的起頭親像水破隙,所以,佇到鬧的代先著互冤家息。
- 15
- 擬定歹人做義,定義人做有罪的,此二項攏是耶和華所厭惡。
- 16
- 戇人既然無明理,啥事有錢提佇手裡買智慧?
- 17
- 朋友時常相親愛,兄弟的出世為著救患難。
- 18
- 佇厝邊的面前答應做保認,彼號人就是戇人。
- 19
- 愛相爭的人,是愛犯罪;門戶創高的人,是家己取敗壞。
- 20
- 心乖僻的,無通尋著福氣;舌反來反去的,陷落佇患難。
- 21
- 生戇子,是家己的憂悶;戇人的父攏無通歡喜。
- 22
- 歡喜的心是好藥;憂傷的心神互骨枯焦。
- 23
- 歹人暗靜受賄賂,欲互案件反輪轉。
- 24
- 智慧是佇明理的人的面前;戇人的目睭看佇地的極頭。
- 25
- 愚戇的子互老父煩惱,互老母憂苦。
- 26
- 刑罰義的人是呣好;拍秉公的官府也是按呢。
- 27
- 言語少的,有智識;性情獬在的,有聰明。
- 28
- 戇的人若靜靜也算做智慧;嘴密的也算做聰明。
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您! |