以賽亞書 第 59 章 - 台語漢字羅馬本
- 1
- 看啊,耶和華的手呣是短,會拯救,耳孔呣是重,會聽,
- 2
- 就是恁的罪過互恁及上帝隔斷;恁的罪惡互伊對恁掩面無聽;
- 3
- 因為恁的手染著血,恁的指頭仔染著罪惡,恁的嘴唇講白賊,恁的舌講出歹話。
- 4
- 無人用公義來稟明,無人照誠實來辯護;攏是倚靠虛假,講白賊。所懷孕者是殘害;所生者是邪僻。
- 5
- 孵毒蛇的卵,經蜘蛛網;人食伊的卵的確死。此個卵若踏破,的確出惡蛇。
- 6
- 所經的網會成做衣服,所做的會家己遮蓋。所行的攏是罪惡;的手所做的攏是強暴。
- 7
- 的腳走來行歹;緊緊欲流無罪的人的血;的念頭攏是邪僻的念頭,所經過的大路攏是拋荒毀滅。
- 8
- 平安的路,呣知;所行的路徑無有公平。為著本身造彎曲的路;見若行伊的攏曉得平安。
- 9
- 因為按呢,公平離開阮遠遠,公義追阮無著。阮向望光亮,反轉是黑暗,向望光明,反轉行佇暗中。
- 10
- 阮摸牆倚壁,親像睛暝人;阮四界摸,親像無目睭的人。阮日中晝顛顛倒倒,親像黃昏的時一樣;阮佇勇壯的人的中間,親像死人一樣。
- 11
- 阮哮親像熊,哀哀孱親像鳩鵻;向望公平,總是攏無;向望救恩,總是離開阮遠遠。
- 12
- 阮的過失佇你的面前加添多多,罪惡做干證告阮;罪過及阮相及佇。論到阮的罪過,阮攏知;
- 13
- 就是悖逆、呣認耶和華,越倒轉呣隨阮的上帝,講出制壓及悖逆的話,心想白賊話,就續講出。
- 14
- 閣公平轉返退後,公義徛佇遠遠;誠實跋倒佇街路,正直亦進入。
- 15
- 誠實少少;離開歹的反轉成做受搶的物。彼時,耶和華看見因為無公義,就不止無歡喜。
- 16
- 伊看無人拯救,無人替求,不止卬愕,就用家己的手來救家己,用伊的公義扶持本身。
- 17
- 伊用公義做盔甲來穿,用拯救做頭盔來戴,用報仇讎做衣服來穿,用熱心做外袍來。
- 18
- 伊欲照的行做來報應,受氣伊的對敵,報應伊的仇讎對眾海嶼行報應。
- 19
- 按呢,人對日落的所在欲敬畏耶和華的名,對日出的地方,亦欲敬畏伊的榮光;因為伊欲來親像緊流的河水,是耶和華的氣所催迫的。
- 20
- 欲有一位救贖的主來到錫安──亦到雅各族中離開過失的人遐。這是耶和華講的。
- 21
- 耶和華講:「論到我,我及所立的約就是按呢:我的神佇你的頂面的,我的話我所下佇你的嘴的,無欲離開你的嘴,無離開你的子孫的嘴,亦無離開你的子子孫孫的嘴,對今到永遠;這是耶和華講的。」
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |
台語漢字羅馬本聖經,部份字因為電腦編碼關係,需造字,無法正常顯示,您可使用「並排閱讀」功能,可同時顯示台語漢字羅馬本與巴克禮全羅,或點選連結:http://www.sl-pc.org.tw/bible/4_3,不便之處請包涵,上帝祝福您! |