詩篇 第 54 章

1
(THR) Se-hut lâng lâi tùi Sò-lô kóng, Tāi-pı̍t kiám-m̄-sī bih tī góan hia mah? Hit-sî Tāi-pı̍t chòe chit ê kà-sī ê si; kau hō͘ Ga̍k-koaⁿ; ēng si-hiân ê ga̍k-khì.1) Siōng-tè ah, kiû Lí ēng Lí ê miâ kiù góa; Ēng Lí ê tōa kôan-lêng thòe góa sin-oan.
(BCL) 〔西弗人來對掃羅講:「大衛豈呣是匿佇阮遐嗎?」彼時,大衛做此個教示的詩,交互樂官。用絲弦的樂器。〕上帝啊,求你用你的名救我,用你的大權能替我伸冤。
2
(THR) Siōng-tè ah, kiû Lí thiaⁿ góa ê kî-tó; Àⁿ hī-khang thiaⁿ góa ê chhùi só͘ kóng ê ōe.
(BCL) 上帝啊,求你聽我的祈禱,俯耳孔聽我的嘴所講的話。
3
(THR) In-ūi gōa-lâng khí-lâi kong-kek góa, Kiông-ok ê lâng siàu-siūⁿ góa ê sìⁿ-miā; In bô kèng-hōng Siōng-tè tī in ê bīn-chêng. [Sè-la̍h
(BCL) 因為,外人起來攻擊我,強惡的人數想我的生命;無敬奉上帝佇的面前。(細拉)
4
(THR) Siōng-tè sī pang-chān góa ê, Chú sī hû-chhî góa ê o̍ah-miā ê.
(BCL) 上帝是幫助我的,主是扶持我的活命的。
5
(THR) I beh chiong góa ê tùi-te̍k só͘ kiâⁿ ê pháiⁿ pò-èng in; Kiû Lí chiàu Lí ê sêng-sı̍t bia̍t-bô in.
(BCL) 伊欲將我的對敵所行的歹報應;求你照你的誠實滅無。
6
(THR) Góa beh chiong kam-sim ê chè-sū hiàn hō͘ Lí; Iâ-hô-hoa ah, góa beh kám-siā o-ló Lí ê miâ; in-ūi Lí ê miâ sī hó.
(BCL) 我欲將甘心的祭祀獻互你。耶和華啊,我欲感謝謳咾你的名;因為你的名是好。
7
(THR) I kiù góa chhut it-chhè ê hōan-lān; Góa chhin-ba̍k khòaⁿ-kìⁿ góa ê tùi-te̍k tú-tio̍h pò-èng.
(BCL) 伊救我出一切的患難;我親目看見我的對敵抵著報應。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢