詩篇 第 38 章

1
(THR) Tāi-pı̍t ê kì-liām si.1) Iâ-hô-hoa ah, kiû Lí m̄-thang tī siū-khì-tiong chek-pī góa; M̄-thang tī tōa siū-khì-tiong kéng-kài góa.
(BCL) 〔大衛的記念詩。〕耶和華啊,求你呣通佇受氣中責備我,呣通佇大受氣中警戒我!
2
(THR) In-ūi Lí ê chìⁿ siā góa ê seng-khu, Lí ê chhiú tāng-tāng chhı̍h góa.
(BCL) 因為,你的箭射我的身軀;你的手重重扼我。
3
(THR) In-ūi Lí ê siū-khì, góa ê bah bô chı̍t-ūi ôan-chôan; In-ūi góa ê chōe-kòa, góa ê kut ia̍h bô pêng-an.
(BCL) 因為你的受氣,我的肉無一位完全;因為我的罪過,我的骨亦無平安。
4
(THR) Góa ê chōe-ok pôaⁿ-kè góa ê thâu-khak, Chhin-chhiūⁿ tāng-tàⁿ hō͘ góa taⁿ-bōe-khí.
(BCL) 我的罪惡過我的頭殼,親像重擔互我擔起。
5
(THR) In-ūi góa ê gû-gōng, Góa ê siong nōa, koh chhàu.
(BCL) 因為我的愚戇,我的傷爛閣臭。
6
(THR) Góa thàng-thiàⁿ koh khiau-ku, Thong-jı̍t ai-siong.
(BCL) 我痛疼,閣曲痀,通日哀傷。
7
(THR) In-ūi góa móa-io sī hé; Góa ê bah bô chı̍t-ūi ôan-chôan.
(BCL) 因為我滿腰是火;我的肉無一位完全。
8
(THR) Góa siū phah-siong, chin bô la̍t; In-ūi góa ê sim put-an, chiū tōa ai-chhan.
(BCL) 我受拍傷,真無力;因為我的心不安,就大哀孱。
9
(THR) Chú ah, góa ê sim-gōan lóng tī Lí ê bīn-chêng, Góa ê thó͘-khùi bô tùi Lí ún-môa.
(BCL) 主啊,我的心願攏佇你的面前;我的吐氣無對你隱瞞。
10
(THR) Góa ê sim pho̍k-pho̍k-chhéng, góa ê la̍t soe-bî; Liân góa ba̍k-chiu-tiong ê kng ia̍h lī-khui góa.
(BCL) 我的心噗噗筅,我的力衰微,連我目睭中的光亦離開我。
11
(THR) Thiàⁿ góa ê lâng kap góa ê pêng-iú, in-ūi góa ê pháiⁿ chèng-thâu, lóng siám tī piⁿ-á; Góa ê chhin-chhek ia̍h hn̄g-hn̄g teh khiā.
(BCL) 疼我的人及我的朋友,因為我的歹症頭攏閃佇邊仔;我的親戚亦遠遠徛。
12
(THR) Hiah ê siàu-siūⁿ góa ê sìⁿ-miā--ê siat lô-bāng; Siūⁿ beh hāi góa ê, kóng-chhut ok-to̍k ê ōe; Thong-jı̍t siūⁿ khúi-khiat ê kè-bô͘.
(BCL) 許個數想我的生命者設羅網;想欲害我的講出惡毒的話,通日想詭譎的計謀。
13
(THR) Chóng-sī góa chhin-chhiūⁿ chhàu-hī-lâng--ê bô thiaⁿ-kìⁿ, Chhin-chhiūⁿ é-káu--ê, bô khui chhùi.
(BCL) 總是我親像臭耳聾者無聽見,親像啞口者無開嘴。
14
(THR) Góa ia̍h chhin-chhiūⁿ bô thiaⁿ-kìⁿ ê lâng, Chhùi bô ìn-tap--ê.
(BCL) 我亦親像無聽見的人,嘴無應答者。
15
(THR) Iâ-hô-hoa ah, góa thèng-hāu Lí; Chú, Góa ê Siōng-tè ah, Lí beh thiaⁿ góa.
(BCL) 耶和華啊,我聽候你!主──我的上帝啊,你欲聽我!
16
(THR) In-ūi góa bat kóng, Kiaⁿ-liáu in tùi góa khoa-kháu; Góa ê kha ta̍h-thu̍t ê sî, in tùi góa ka-kī chun-tōa.
(BCL) 因為我曾講:驚了對我誇口;我的腳踏脫的時,對我家己尊大。
17
(THR) In-ūi góa hiám-hiám po̍ah-tó, Góa ê iu-būn siông-siông tī góa ê bīn-chêng.
(BCL) 因為我險險跋倒;我的憂悶常常佇我的面前。
18
(THR) In-ūi góa beh jīn góa ê chōe-ok; Koh ūi-tio̍h góa ê chōe lâi iu-būn.
(BCL) 因為我欲認我的罪惡;閣為著我的罪來憂悶。
19
(THR) Chóng-sī góa ê tùi-te̍k iā o̍ah-tāng, ia̍h ióng-béng; Bô lí-iû òan-hūn góa ê, ke-thiⁿ ná-chōe.
(BCL) 總是我的對敵也活動亦勇猛,無理由怨恨我的,加添愈多。
20
(THR) Ēng pháiⁿ pò hó--ê, kap góa chòe tùi-thâu; In-ūi góa sī tui-jip hó.
(BCL) 用歹報好者及我做對頭,因為我是追好。
21
(THR) Iâ-hô-hoa ah, m̄-thang pàng-sak góa; Góa ê Siōng-tè ah, m̄-thang lī-khui góa hn̄g-hn̄g.
(BCL) 耶和華啊,呣通放拺我!我的上帝啊,呣通離開我遠遠!
22
(THR) Chú ah, Chín-kiù góa ê, Kiû Lí kín-kín pang-chān góa.
(BCL) 主啊,拯救我的,求你緊緊幫助我!

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢