約拿書 第 4 章

1
(THR) Chóng-sī chit ê sū Iok-ná chin bô hoaⁿ-hí, tōa-tōa siū-khì;
(BCL) 總是此個事約拿真無歡喜,大大受氣,
2
(THR) chiū kî-tó Iâ-hô-hoa kóng, Iâ-hô-hoa ah, taⁿ kiû Lí, góa tī pún-kok ê sî, kiám-m̄-sī án-ni kóng? Só͘-í góa kóaⁿ-kín cháu-khì Tha-si, in-ūi góa chai Lí sī ū un-tián ê Siōng-tè, chhiong-móa lîn-bín, bô khòai siū-khì, ū hong-sēng ê chû-ài, koh thè-hóe só͘ kóng beh kàng-lo̍h ê chai-ē.
(BCL) 就祈禱耶和華講:「耶和華啊,今求你,我佇本國的時豈呣是按呢講?所以我趕緊走去他施,因為我知你是有恩典的上帝,充滿憐憫,無快受氣,有豐盛的慈愛,閣退悔所講欲降落的災禍。
3
(THR) Iâ-hô-hoa ah, taⁿ kiû Lí chhú góa ê sìⁿ-miā; in-ūi góa sí pí o̍ah khah-hó.
(BCL) 耶和華啊,今求你取我的生命!因為我死比活卡好。」
4
(THR) Iâ-hô-hoa kóng, Lí án-ni siū-khì ha̍p-lí mah?
(BCL) 耶和華講:「你按呢受氣合理嗎?」
5
(THR) Tùi án-ni Iok-ná chhut-siâⁿ, chē tī siâⁿ ê tang--sì, tī-hia ūi ka-kī tah liâu-á, chē tī ìm-ńg-ē, ài-beh khòaⁿ hit ê siâⁿ tàu-tí cháiⁿ-iūⁿ.
(BCL) 對按呢約拿出城,坐佇城的東勢,佇遐為家己搭寮仔,坐佇蔭影下,愛欲看彼個城到底怎樣。
6
(THR) Iâ-hô-hoa Siōng-tè pī-pān chı̍t-châng pi-môa, hō͘ i hoat-siⁿ khah-kôaiⁿ Iok-ná, chòe ìm-ńg jia i ê thâu-khak, hō͘ i bián kan-khó͘; Iok-ná in-ūi chit châng pi-môa, tōa-tōa hoaⁿ-hí.
(BCL) 耶和華上帝備辦一欉蓖麻,互伊發生卡高約拿,做蔭影遮伊的頭殼,互伊免艱苦;約拿因為此欉蓖麻大大歡喜。
7
(THR) Chóng-sī keh-jı̍t, thiⁿ-phú-kng, Siōng-tè pī-pān chı̍t bé thâng, chia̍h chit châng pi-môa, tì-kàu ko͘-tâ.
(BCL) 總是隔日天昲光,上帝備辦一尾蟲。食此欉蓖麻,致到枯焦。
8
(THR) Jı̍t chhut ê sî, Siōng-tè pī-pān iām-jia̍t ê tang-hong, koh jı̍t pha̍k Iok-ná ê thâu-khak, hō͘ i hūn--khì; i chiū ūi ka-kī kiû sí, kóng, Góa sí pí o̍ah khah-hó.
(BCL) 日出的時,上帝備辦炎熱的東風,閣日曝約拿的頭殼,互伊昏去,伊就為家己求死,講:「我死比活卡好!」
9
(THR) Siōng-tè tùi Iok-ná kóng, Lí in-ūi chit châng pi-môa siū-khì ha̍p-lí mah? Ìn kóng, Góa siū-khì kàu-sí ia̍h ha̍p-lí.
(BCL) 上帝對約拿講:「你因為此欉蓖麻受氣合理嗎?」應講:「我受氣到死,亦合理!」
10
(THR) Iâ-hô-hoa kóng, Chit châng pi-môa, lí bô ūi i tio̍h-bôa, lí bô hō͘ i tōa-châng, chı̍t-mî hoat-siⁿ, chı̍t-mî sí-khì, lí iáu-kú thiàⁿ-sioh;
(BCL) 耶和華講:「此欉蓖麻你無為伊著磨,你無互伊大欉;一暝發生,一暝死去,你猶久疼惜;
11
(THR) hô-hòng Góa, Góa kiám-m̄-tio̍h thiàⁿ-sioh Nî-nî-bî, chit ê tōa-siâⁿ mah? Kî-tiong bōe-ōe hun-piat chó-iū chhiú--ê, m̄-nā cha̍p-jī-bān, koh ū chōe-chōe cheng-siⁿ?
(BCL) 何況我,我豈呣著疼惜尼尼微此個大城嗎?其中會分別左右手者呣若十二萬,閣有多多精牲?」

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢