以賽亞書 第 18 章

1
(THR) Hā ah, Kó͘-sı̍t chiah ê hô-gōa, i ê sı̍t phia̍t-phia̍t háu ê tōe.
(BCL) 哈啊!古實諸個河外,伊的翅撇撇哮的地,
2
(THR) I chhe sù-chiá kè-hái, chē lô͘-úi ê chûn tī chúi-bīn, kóng, Lín chiah ê kín-khòai ê sù-chiá, tio̍h kàu kôaiⁿ-tōa kng-ku̍t ê peh-sìⁿ hia, tùi khai-kok í-lâi, hiah ê peh-sìⁿ ke̍k-kî thang kiaⁿ, sī pun tōe-kài thún-ta̍h lâng ê, in ê tōe ū kang-hô pun-khui.
(BCL) 伊差使者過海,坐蘆葦的船佇水面。講:恁諸個緊快的使者,著到高大光滑的百姓遐。對開國以來,許個百姓極其通驚,是分地界睭踏人的;的地有江河分開。
3
(THR) Sè-chiūⁿ it-chhè khiā-khí ê peh-sìⁿ, kap tiàm tī tōe-chiūⁿ ê lâng ah, soaⁿ-téng khiā tōa-kî ê sî lín tio̍h khòaⁿ, pûn sàu-kak ê sî lín tio̍h thiaⁿ.
(BCL) 世上一切徛起的百姓及踮佇地上的人啊,山頂 大旗的時恁著看;歕哨角的時恁著聽。
4
(THR) In-ūi Iâ-hô-hoa tùi góa án-ni kóng, Tng jı̍t-sî ū thiⁿ-khì ê iām-jia̍t, siu-koah ê jo̍ah-thiⁿ ū lō͘-chúi ê hûn-bū ê sî, Góa tī Góa khiā-khí ê só͘-chāi beh chēng-chēng chē teh-khòaⁿ.
(BCL) 因為耶和華對我按呢講:當日時有天氣的炎熱,收割的熱天有露水的雲霧的時,我佇我徛起的所在,欲靜靜坐看。
5
(THR) Siu-koah ê tāi-seng, hoe í-keng khui siā, hoe ia̍h kiat-chiâⁿ beh se̍k ê phû-tô, i beh ēng liâm-á koah-khì nńg ê ki, koh beh chián-tû ām-ām ê tîn.
(BCL) 收割的代先,花已經開謝,花亦結成欲熟的葡萄;伊欲用鐮仔割去軟的枝,閣欲剪除艷艷的藤,
6
(THR) Lóng beh hiat hō͘ soaⁿ-kan ê eng-chiáu, kap tōe-chiūⁿ ê iá-siù; hē-thiⁿ ê eng-chiáu beh hioh tī-hia, tang-thiⁿ ê iá-siù lóng beh tó tī-hia.
(BCL) 攏欲互山間的鷹鳥及地上的野獸。夏天的鷹鳥欲歇佇遐;冬天的野獸攏欲倒佇遐。
7
(THR) Kàu hit-sî chit ê kôaiⁿ-tōa kng-ku̍t ê peh-sìⁿ, chiū-sī tùi khai-kok í-lâi ke̍k-kî thang kiaⁿ, pun tōe-kài thún-ta̍h lâng ê, in ê tōe ū kang-hô pun-khui, in beh chiong lé-mı̍h hiàn hō͘ bān-kun ê Iâ-hô-hoa, chiū-sī hiàn-kàu Sek-an soaⁿ, Iâ-hô-hoa an-tì I ê miâ ê só͘-chāi.
(BCL) 到彼時,此個高大光滑的百姓,就是對開國以來極其通驚、分地界 踏人的,的地有江河分開;欲將禮物獻互萬軍的耶和華,就是獻到錫安山──耶和華安置伊的名的所在。

Bible Color Mark

  • 台語漢字羅馬本
  • 巴克禮全羅

如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢