以西結書 第 15 章
- 1
- (THR) Iâ-hô-hoa ê ōe lîm-kàu góa kóng,
- (BCL) 耶和華的話臨到我講:
- 2
- (THR) Jîn-chú ah, phû-tô-chhiū chiū-sī chhiū-nâ-lāi chhiū-ba̍k-tiong ê chı̍t-ki, i pí ta̍k-hō chhiū ū sím-mı̍h khah-iâⁿ?
- (BCL) 「人子啊,葡萄樹就是樹林內樹木中的一枝,伊比逐號樹有甚麼卡贏?
- 3
- (THR) Kiám ōe thang tùi i chhú chhâ-liāu chòe sím-mı̍h lō͘-ēng? á-sī thang ēng i chòe khı̍t-á lâi tiàu sím-mı̍h khì-kū mah?
- (BCL) 豈會通對伊取柴料做甚麼路用,抑是通用伊做杙仔來吊甚麼器具嗎?
- 4
- (THR) Khòaⁿ ah, sī hiat tī hé--nih chòe hé-chhâ, siang-thâu í-keng hō͘ hé sio-liáu, tiong-ng ia̍h siū-sio, iáu ū sím-mı̍h lō͘-ēng ah?
- (BCL) 看啊,是佇火裡做火柴,雙頭已經互火燒了,中央亦受燒,猶有甚麼路用啊?
- 5
- (THR) Khòaⁿ ah, hó-hó ê sî, siōng-chhiáⁿ m̄-ha̍p sím-mı̍h lō͘-ēng, hô-hòng hō͘ hé sio, í-keng pháiⁿ--khì, iáu ōe ha̍p sím-mı̍h lō͘-ēng ah?
- (BCL) 看啊,好好的時尚且呣合甚麼路用,何況互火燒已經歹去,猶會合甚麼路用啊?」
- 6
- (THR) Só͘-í Chú Iâ-hô-hoa án-ni kóng, Chhin-chhiūⁿ chhiū-nâ-lāi chiah ê chhiū-tiong ê phû-tô, Góa só͘ kau-hù tī hé-tiong chòe hé-chhâ--ê, Góa ia̍h beh chiàu án-ni khóan-thāi Iâ-lō͘-sat-léng khiā-khí ê peh-sìⁿ.
- (BCL) 所以,主耶和華按呢講:「親像樹林內諸個樹中的葡萄,我所交付佇火中做火柴的,我亦欲照按呢款待耶路撒冷徛起的百姓。
- 7
- (THR) Góa beh tùi in pìⁿ-bīn; in tùi hé-tiong chhut-lâi, chóng-sī hé beh sio-bia̍t in. Góa tùi in pìⁿ-bīn ê sî, lín chiū chai Góa sī Iâ-hô-hoa.
- (BCL) 我欲對變面;對火中出來,總是火欲燒滅。我對變面的時,恁就知我是耶和華。
- 8
- (THR) Góa beh hō͘ chit só͘-chāi hong-hòe, in-ūi in kiâⁿ tāi-chì lâi hōan-chōe; che sī Chú Iâ-hô-hoa kóng--ê.
- (BCL) 我欲互此所在荒廢,因為行代誌來犯罪。這是主耶和華講的。」
Bible Color Mark
- 台語漢字羅馬本
- 巴克禮全羅
如需更多版本聖經,請到台灣聖經公會聖經網站瀏覽與查詢 |